永利娱乐网址402-www.66402.com-永利皇宫注册登录
永利皇宫注册收38
> > 永利娱乐网址402
    • 研讨

学術结果

5856.com
  • 永利皇宫注册登录

研讨人才を集結、新たな刷新的な研讨本拠天を築く

「欧米文学研讨センター」と「本国語言語学と応用言語学研讨センター」と吸ばれる二つのセンターは陝西省クラスの哲学社会科学の重要な研讨拠点であり、また、陝西省観光局と共に設立した「陝西省観光研究院」、西安市社会科学界と共に設立した「西安现代国際問題研讨センター」、「シルクロード言語サービス配合刷新センター」と「人文社会科学研讨センター」という六つの研讨拠点を本拠天とし、研讨活動を促進させ、学科の方針を磨き上げ、研讨人才を集結させる。本大学の「四つの一流」樹立に背けて堅実な科学研究基礎を築く。

問題指向を強化し、積極的に研讨プロジェクトを获得

問題指向を堅持し、科学発展に努め、国度戦略と地区経済社会の発展を中央に、各クラスの研讨プロジェクトを積極的に担う。五年来、本大学は18項目の国度クラスのプロジェクト、105項目の省部クラスのプロジェクトと247項目の天庁クラスのプロジェクトを担い、1000万元近くの資金を支援した。各企業と125項目の観光企画、本国語翻訳、管理顧問などの横断的なプロジェクトを契約し、800万元以上の研讨費を獲得し、社会へ貢献する才能を一歩強めた。

質工程に注视し、良質な结果を死み出す

五年来、本大学の教員は3280篇の論文を公表し(うち860篇以上は中心レベル以上)、120部以上の学術著作が出书され、各クラスの各研究成果奨励を受け、国内外で肯定の影響力のある代表的な结果を死み出した。2015年、本大学は「新聞雑誌資料コピーの主要な転載源機構(2015年版)」の審査に及格した。

交换を拡大し、优越な学術雰囲気を做り出す

比年、本校は積極的にハイレベルな会議を担っている。例えば、第14回当代言語学国際検討会(2012年5月)、第三回フランス近現代及び当代文学と翻訳国際検討会(2013年5月)、第一回中国問題中米学者フォーラム(2013年6月)、第18回西洽会及びシルクロード国際博覧会教诲协作フォーラム(2014年5月)、「シルクロードとオリエント学」円卓会議(2015年4月)、第四回中国構文意味フォーラム(2015年11月)、第八回アジア太平洋翻訳フォーラム(2016年6月)、シルクロード地区协作と発展フォーラム(2016年10月)、第四回天下コーパス翻訳学検討会(2017年4月)、第二回シルクロード地区协作と発展フォーラム(2017年6月)である。本大学の社会影響力、知名度と認知度を一層向上させた。

发行物の質を向上し、学術影響力を拡大させる

1979年創刊の『中語讲授』は現正在、北京大学『中文核心期刊要目総覧』の「中国常用本国語類中心发行物」、南京大学「中文社会科学援用文検索(CSSCI)」泉源发行物、中国社会科学院「中国人文社会科学中心发行物」、「中国国際影響力優秀学術发行物」、武漢大学RCCSE中国中心学術发行物、中国人文社科学報中心发行物、「人民大学コピー新聞・活期发行物資料」主要転載源发行物(2012年版)、「天下百選社会科学发行物」、「天下大学優秀社会科学发行物」、「陝西省権威科学報」である。

1986年創刊の『人文地理』は現正在、国際天文連合会文明天文研究会中国发行物、中国中文中心发行物、中国天文科学中心发行物、中国社会科学援用文検索泉源发行物(CSSCI)、中国人文科学中心发行物である。2013年度人民大学「コピー新聞・活期发行物資料」全文で転載量、総合指数二位、転載率一名を獲得した。2014年には人民大学「コピー新聞・活期发行物資料」主要転載泉源发行物に選ばれ、例年「中国最も影響力のある学術发行物」に選ばれている。

1993年に創刊された『西安本国語大学学報』は、我が国の本国語類の主要な发行物であり、武漢大学RCCSE中国中心学術期刊となっている。2013年、『西安本国語大学学報』は初めて「中文社会科学援用文検索(CSSCI)」泉源发行物拡大版、「天下優秀社会科学学報」、「陝西省重点社会科学学報」、「天下大学優秀社会科学发行物」、「中国社会科学院中国人文社会科学中心发行物」に選ばれた。

代表的な研究成果

『新世紀漢英大詞典』は西安本国語大学惠宇传授により編集された。大規模な本詞典は、我が国の辞書編集歴史において主要な一结果である。本詞典は「第四回中国大学人文社会科学研讨優秀结果二等賞」と「陝西省第八回哲学社会科学優秀性结果一等賞」を受賞した。時の中国国家主席胡錦濤がアフリカのケニアを訪問した際、『新世紀漢英大詞典』を国礼としてナイロビ孔子学院に寄贈した。

黄立波传授の『コーパスに基づく翻訳体裁研讨』は、中国現代作家小説の作品とその英訳をコーパスとして、中国現代小説漢英並行コーパスの构成を試みた。翻訳体裁の各表現を探讨し、言語の表象から翻訳を仲介文としたうえで、その特殊性と缘由を模索した結果、「陝西省第十二回哲学社会科学優秀结果」一等賞を受賞した。

郝瑜传授の『高等教育の大衆化--陝西省の経験、問題点と将来』は「第四回天下教诲科学研究優秀结果」三等賞を受賞した。党争勝传授の論文「ホークスと楊憲益の翻訳头脑の卑見」は、訳本研讨に基づき、ホークスと楊憲益の翻訳头脑を系統的に比較し総括したことで「陝西省第十二回哲学社会科学優秀结果」二等賞を受賞した。温玉霞传授の『ファクタリングとリファクタリング:ロシア後現代小説の文明対抗战略」は「陝西省第十回哲学社会科学優秀结果」二等賞を受賞した。



www.66402.com